Beschreibung
Desde una perspectiva teórico-práctica, las contribuciones del profesor Wotjak en el ámbito de los estudios de traducción han supuesto un serio y profundo avance en el conocimiento científico de la traductología. El libro presenta una selección de artículos en español, escritos por el profesor de Leipzig a lo largo de más de dos décadas y que han influenciado profundamente la traductología española. Los temas tratados abarcan desde el proceso traductor, las herramientas y técnicas de la traducción, hasta reflexiones sobre sus aspectos cognitivos y comunicativos. Con estas aportaciones, Gerd Wotjak ofrece una reflexión profunda sobre la teoría y la epistemología de la traducción.
Autorenportrait
Catalina Jiménez Hurtado es Catedrática de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (España). Investigadora principal de proyectos de Investigación y Desarrollo, ha centrado su investigación en el acceso al conocimiento desde la traducción. Es especialista en traducción para entornos multimedia y accesibilidad.