Beschreibung
Die bulgarische Literatur ist im Ausland noch immer weitgehend eine Terra Incognita, umso notwendiger und verlockender der Blick auf einen ihrer schillerndsten Vertreter: Aleksand?r Vutimski wäre längst als einer der bedeutenden europäischen Dichter der Moderne bekannt, wenn er nicht auf Bulgarisch geschrieben hätte. Doch selbst in einer Heimat stand seinem Ruhm etwas entgegen. Er wagte, wie anderswo seine berühmten Zeitgenossen Lorca und Kavafis, einzufordern und einzulösen, daß über homosexuelle Liebe zu schrieben sei, und zog hierfür alle lyrischen Register. Auch politisch nahm er es in Kauf, Anstoß zu erregen: so im Gedicht »Raubtier Europa«, in dem er sich gegen Hitler stellt – »Ein Führer, furchtbar häßlich und fanatisch, / schmiert breit sein Hakenkreuz von Pol zu Pol …«–, doch ebenso die Flugblattparolen seiner linken Dichterfreunde schmäht. Im Leben und im Schreiben bewegte sich Vutimski in der großen europäischen Tradition der poètes maudits; zu seinen Lebzeiten nie als Buch erschienen, lese sich manche seiner Texte wie ein bulgarisches Pendant zu Rimbaud, Vian und Cocteau. Sein Werk erscheint dabei als eine authentische Autopsychographie: Während Vutimski für die Welt um sich kunstvolle Metaphern findet, spiegelt das Werk seine persönliche Lage in exzessiver Offenheit. In seinem Essay ist der Übersetzer und Herausgeber Andreas Tretner diesem bewegten Spannungsverhältnis auf der Spur.