Beschreibung
Swetlana Geier, die Grande Dame der russischen Übersetzer, hat mit ihren herausragenden NeuuÌ¿bertragungen von Dostojewskijs großen Romanen neue Maßstäbe gesetzt. In diesem biografischenInterview gewährt sie dem Übersetzer und Lektor Taja Gut Einblicke in ihr Leben, Denken und Schaffen.Spannend wie ein Roman und jetzt in zweiter Auflage puÌ¿nktlich zum Kinofilm uÌ¿ber Swetlana Geier: Â''DieFrau mit den 5 ElefantenÂ'' vom preisgekrönten Dokumentarfilmer Vadim Jendreyko.
Autorenportrait
Swetlana Geier-Iwanowa, 1923 als einzige Tochter russischer Eltern bei Kiew geboren. Nach dem Einmarsch der Deutschen arbeitet sie als Dolmetscherin im Geologischen Institut der Akademie der Wissenschaften undspäter fuÌ¿r die Dortmunder Union BruÌ¿ckenbau AG, mit der sie und ihre Mutter 1943 in ein Ostarbeiterlager nach Deutschland kommen. Studium der Literaturwissenschaft und vergleichenden Sprachwissenschaft in Freiburg/Br., wo sie bis zu Ihrem Tod im Dezember 2010 lebte. Sie war Lektorin fuÌ¿r russische Sprachean der Universität Freiburg und hatte einen Lehrauftrag an der Universität Karlsruhe. 1957 erschien ihreerste Übersetzung. 1994 begannen die großen Romane Dostojewskijs in ihrer NeuuÌ¿bersetzung zu erscheinen, durch die sie sich endguÌ¿ltig den Ruf als eine der bedeutendsten russisch-deutschenÜbersetzerinnen erwarb