0

Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext

Translationskultur(en) im DACH-Raum

Pöllabauer, Sonja / Kadric, Mira
Erschienen am 30.08.2021
CHF 87,00
(inkl. MwSt.)
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783823383529
Sprache: Deutsch
Umfang: 336
Format (T/L/B): 22.0 x 15.0 cm
Auflage: 1. Auflage

Beschreibung

Dieser Sammelband, der Beiträge von Expert:innen aus dem Bereich Dolmetschen umfasst, präsentiert Entwicklungslinien des Dolmetschens in einem gesellschaftlichen und behördlichen Umfeld im DACH-Raum (Deutschland, Österreich, Schweiz). Es handelt sich dabei um die erste Publikation, die die Entwicklung eines lange vernachlässigten Bereichs des Dolmetschens umfassend für den deutschsprachigen Raum skizziert. Damit bietet diese Publikation sich auch als Referenzwerk an, das einen breiten Überblick über zentrale Entwicklungen und Themen des Felds liefert.

Autorenportrait

Univ.-Prof. Mag.Dr. Sonja Pöllabauer und Univ.-Prof. Mag. Dr. Mira Kadric lehren und forschen am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien.

Inhalt

Sonja Pöllabauer Einleitung: Berufssoziologische Dimensionen einer Translationskultur TRANSLATIONSPOLITIK UND BARRIEREFREIE KOMMUNIKATION Peter Sandrini: Von Kommunikationsprothesen zu Wegbereitern der Mehrsprachigkeit Judith Purkarthofer: Spracherleben, Verständigung und Kommunikationsbedarf in multilingualen Kontexten Ivana Havelka: Zur technikgestützten Translationskultur im DACH-Raum. Video- und audiobasiertes Dialogdolmetschen im Gesundheits- und Gerichtswesen Judith Platter: Barrierefreie Kommunikation - Aspekte der Professionalisierung im DACH-Raum ENTWICKLUNGSLINIEN DER FORSCHUNG Bernd Meyer: Entwicklungslinien der deutschen Forschung zum Dolmetschen im soziokulturellen Kontext Franz Pöchhacker: Entwicklungslinien der Forschung in Österreich Tobias Haug & Gertrud Hofer: Perspektiven zum Gebärden- und Lautsprachendolmetschen aus der Deutschschweiz ENTWICKLUNGSLINIEN DER AUSBILDUNG Sebnem Bahadir: Dolmetschen für Gleichbehandlung und Teilhabe - aber bitte möglichst umsonst! oder: Am Anfang war die Bringschuld - Dolmetschen im öffentlichen Raum in Deutschland Vera Ahamer: "Ich weiß nicht, was es noch gibt, das ich nicht weiß" - Entwicklungslinien der Ausbildung in Österreich im Bereich Dolmetschen für öffentliche Einrichtungen und Gerichtsdolmetschen Michael Müller: Professionalisierung des Dolmetschens im öffentlichen Bereich am Beispiel der Schweiz. Entstehung und aktuelle Situation des Qualifizierungssystems für interkulturelles Dolmetschen in der Schweiz ENTWICKLUNGSLINIEN DER BERUFSPRAXIS Elvira Iannone: Dolmetschen im Gemeinwesen. Rahmenbedingungen und Praxis in Deutschland Alexandra Marics & Aleksandra Nuc: Der österreichische Kommunaldolmetschmarkt Nives Grenko Curjuric & Barbara Strebel: Die Praxis des interkulturellen Dolmetschens in der Schweiz TRANSLATIONSKULTUR VERORTET Katia Iacono: Von der Theorie zur Praxis. Ausgewählte Praxisprojekte aus dem DACH-Raum Mira Kadric: Formung einer Translationskultur im DACH-Raum: Handlungen, Strukturen und ein Ausblick Beiträger:innen Register

Weitere Artikel aus der Reihe "Translationswissenschaft"

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 100,00
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 5 Arbeitstagen

CHF 84,00
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 76,00
inkl. MwSt.
UVP
Alle Artikel anzeigen

Weitere Artikel aus der Kategorie "Sprachwissenschaft"

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 33,00
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 30,90
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar innerhalb 36 Stunden

CHF 35,70
inkl. MwSt.
UVP

Titel noch nicht erschienen

CHF 27,90
inkl. MwSt.
UVP
Alle Artikel anzeigen