Dimensionen des Deutschen in Österreich
Variation und Varietäten im sozialen Kontext
Lenz, Alexandra N. / Lenz, Alexandra N. / Ahlers, Timo / Glauninger, Manfred M.
Erschienen am
26.11.2014
Beschreibung
Das Buch enthält Beiträge zur deutschen Sprache in Österreich aus Sicht der Variationslinguistik und der Mehrsprachigkeitsforschung. Im Fokus stehen dabei die vertikale Variation bzw. das Varietätenspektrum, weiterhin Variationsphänomene einzelner sprachlicher Systemebenen sowie Fragen im Zusammenhang mit Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit.
Autorenportrait
Alexandra N. Lenz ist Professorin für Germanistische Sprachwissenschaft an der Universität Wien.
Timo Ahlers ist Assistent am Institut für Germanistik der Universität Wien.
Manfred M. Glauninger ist Soziolinguist an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und Privatdozent an den Universitäten Wien und Graz.
Inhalt
Inhalt: Irmtraud Kaiser/Andrea Ender: Das Spektrum der Sprachvariation im alemannischsprachigen Vorarlberg und im übrigen Österreich: Realisierungen und Kategorisierungen – Melanie Lenzhofer-Glantschnig: «Nimmer normal» - Kompakte Strukturen in Freizeitgesprächen jugendlicher Dialektsprecher Osttirols – Rudolf de Cillia/Jutta Ransmayr: Das österreichische Deutsch und seine Rolle als Unterrichts- und Bildungssprache – Tanja Wissik: Sind Dissertanten, Doktoranden, Promovenden oder Doktorierende an einer österreichischen Universität anzutreffen? - Eine korpusbasierte kontrastive Untersuchung der Fachsprache des Hochschulwesens in Österreich – Peter Wiesinger: Das österreichische Deutsch in der globalisierten Umwelt: Wandlungen durch bundesdeutsche Einflüsse – Klaus Peter: Sprachliche Normvorstellungen in Österreich, Deutschland und der Schweiz – Rudolf de Cillia: Deutsche Sprache und österreichische Identität/en – Christina Schrödl/Katharina Korecky-Kröll/Wolfgang U. Dressler: Pluralmorphologie im österreichischen Deutsch: Dialekt und Erstspracherwerb – Ludwig M. Breuer:
: Erforschung der syntaktischen Variation in Wien - Fallbeispiel «unbestimmter Artikel vor Massennomen» – Dana Janetta Dogaru: Gebote bzw. Verbote und ihre Untermauerung in Zunftordnungen der Stadt Wien in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts – Peter Ernst: Zu mittel- und norddeutschen Elementen im Wortschatz des «Österreichischen Deutsch» – Andrea Abel/Aivars Glaznieks: Wo Sprachkompetenzforschung auf Varietätenlinguistik trifft: empirische Befunde aus dem Varietäten-Lernerkorpus «KoKo» – Ulrike Thumberger: Österreichisches Deutsch in der Erstübersetzung von Stephen Kings Roman «Salem’s Lot» («Brennen muß Salem!») – Klaus Geyer: bochan «gebacken und paniert» - (Paradoxe?) intralinguale Untertitelung im Spielfilm
Rosemarie Stern: Zweitspracherwerb deutscher Komposita durch Kinder mit den Erstsprachen Türkisch und B/K/S – Csaba Földes: Österreichisches Deutsch in der bilingualen Lexikographie. Eine exemplarische Untersuchung – Elisabeth Knipf-Komlósi/Katharina Wild: Das österreichische Deutsch und seine Kontakte zu den deutschen Sprachinseln in Ungarn – Stefaniya Ptashnyk: Deutsch im alten Österreich: Zur Mehrsprachigkeit und Sprachvariation im habsburgischen Bildungswesen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts am Beispiel der Stadt Lemberg.