Beschreibung
Dieser Band präsentiert aktuelle Ansätze in unterschiedlichen Ländern (USA, Mazedonien, Frankreich, Schweiz, Spanien, Luxemburg und Deutschland) für den Umgang mit individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit. Es gilt, didaktische Ansätze, Forschungsaktivitäten und -projekte zu Mehrsprachigkeit aufzuzeigen.
Autorenportrait
Stéfanie Witzigmann ist an der Pädagogischen Hochschule Heidelberg als Dozentin für Französische Sprache und ihre Didaktik tätig.
Jutta Rymarczyk ist Professorin für Englische Sprache und ihre Didaktik an der Pädagogischen Hochschule Heidelberg.
Inhalt
Inhalt: Stéfanie Witzigmann: Einleitung – Lidia Cámara de la Fuente: Mehrsprachigkeit in Barcelona: Im Spannungsfeld zwischen Familie und Sprachbildungspolitik – Ferit Rustemi/Gëzim Xhaferri: Sprachenpolitik und mehrsprachige Bildung in Mazedonien – Ann-Birte Kruger: Sprach- und Kulturbrücken: innovative Schulsprachenpolitik im Kanton Basel-Stadt – Manuela Boccignone: Mehrsprachigkeit in den ersten Jahren: eine Fallstudie – Claudia Menzel: Mehrsprachige Kinder im Kindergarten. Ein Bericht aus der Praxis – Lesya Skintey: «Wo gehen gleich? Wo? Wo?»: erste Beobachtungen aus einem empirischen Forschungsprojekt zu zweitsprachlichen Interaktionen im Kindergarten – Kristel Ross: Veränderungen im Gebrauch von Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern in der reziproken Immersion des FiBi-Projektes in Biel/Bienne (CH) – Eva Maria Fernández Ammann: Sprachliche und kulturelle Vielfalt als Ressource im Spanischunterricht: Zur Entwicklung von
und
Amina Kropp: Vorsprung durch Vorwissen: Das Potenzial von Transferleistungen für die Nutzung herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit im schulischen Fremdsprachenunterricht – Christoph Gabriel/Exequiel Rusca-Ruths: Der Sprachrhythmus bei deutsch-türkischen L3-Spanischlernern: Positiver Transfer aus der Herkunftssprache? – Michael Alvarez: Using
-Methodology: Developing Learner Motivation in Learners of English as a Second Language through Content Area Guided Reading – Sylvie Meron-Minuth: Einstellungen zweier Lehrerinnen zur Frage der Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht – Senem Özkul: Einflussfaktoren für den Englischlernerfolg aus der Sicht mehrsprachiger GymnasiastInnen mit Migrationshintergrund – Guilia Pelillo-Hestermeyer: Mehrsprachiger und lokaler Radiojournalismus: Ein interdisziplinärer Ansatz zur Förderung von Medien-und Sprachkompetenzen.