Beschreibung
Tanto la subtitulación para personas sordas como la audiodescripción para ciegos son técnicas de accesibilidad a los medios de comunicación que implican un proceso de traducción. Este libro contiene una serie de artículos que son el producto de la investigación más reciente en traducción audiovisual accesible. Todos y cada uno de ellos parten de la base de que han nacido, al menos, dos nuevos tipos textuales que han de ser analizados desde su naturaleza multidimensional.
Autorenportrait
La editora: Catalina Jiménez Hurtado es Profesora del Área de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Su investigación se ha centrado en la traductología y en gestión terminológica. Es directora de un proyecto I+D:TRACCE. Evaluación y gestión de los recursos de accesibilidad para discapacitados sensoriales a través de la traducción.