Autorenportrait
Claudia Feldmann, geboren 1966, studierte Literaturübersetzen in Düsseldorf und übersetzt seit über zwanzig Jahren aus dem Englischen und Französischen. Unter anderem hat sie Eoin Colfer, Morgan Callan Rogers und Graeme Macrae Burnet ins Deutsche übertragen.
Rezension
»Dieser Roman ist elegant komponiert und fesselt mit seinen schrägen, einfühlsamen Beschreibungen.«
»Das gesamte Buch ist großes Kino.«
»… so einfühlsam wie poetisch und berührend.«
»Van Booy schreibt wie Hemingway, nur mit mehr Herz.«
»Van Booy schreibt mit leiser, unsentimentaler Eleganz über die Kräfte, die uns zusammenhalten.«
»Eine starke Stimme voller Poesie, voller zeitloser Anmut.«
»Zu erleben, wie der raue Mann und das kleine Mädchen zu Tochter und ›Dad‹ werden, ist berührend und fesselnd ... «
»Auf faszinierend schlichte, sachliche, glaubwürdige Art entwickelt Van Booy die Vater-Tochter-Beziehung und beschreibt herzergreifend feinfühlig die vielen kleinen Momente.«
Leseprobe
Leseprobe