Rezension
»75 Jahre nach Erscheinen der englischen Originalausgabe liest sich der Roman auch als Studie einer politischen Verfinsterung.«
»Hier in der gelungen lakonischen Neuübersetzung von Kathrin Passig und Gerhard Henschel, wird Isherwoods kühler und genauer Sprachduktus zum Instrument einer interessanten Erkundung der Vergangenheit.«
»Nun liegt die neue Übersetzung
von Kathrin Passig und Gerhard Henschel vor, und man erkennt, was für ein tolle
Buch das ist.«
»Ein hinreißendes, brillantes
Buch.«
»Ein wunderbar heiteres Buch aus einer ernsten Zeit. Unbedingt hörenswert!«
»Die vorzügliche, Ton und historische Patina genau treffende Neuübertragung von Kathrin Passig und Gerhard Henschel kommt einer Neuentdeckung gleich und enthüllt ein herrliches Buch.«
»Es ist ein großes Erlebnis seinen Roman in dieser Neuauflage zu lesen.«
»Die Romane des englischen Schriftstellers Christopher Isherwood über die letzten Jahre der Weimarer Republik gehören zu den eindringlichsten literarischen Zeugnissen jener Zeit.«
Inhalt
Cover
Titelseite
Für John und Beatrix [...]
Die sechs in diesem [...]
Ein Berliner Tagebuch (Herbst 1930)
Sally Bowles
Auf Rügen (Sommer 1931)
Die Nowaks
Die Landauers
Ein Berliner Tagebuch (Winter 1932/33)
Nachwort
Über Christopher Isherwood
Impressum