Lehrwerke für Sprache und Literatur als kulturelle Mittler im Fremdsprachenunter
Dt/frz, Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft 4
Montemayor Gracia, Julia / Neusius, Vera
Erschienen am
01.09.2018
Beschreibung
Kenntnisse über eine fremde Kultur beruhen auf Personen und Gegenständen, die zwischen der Ausgangs- und der Zielkultur eine Mittlerrolle einnehmen. Sprach-, Kultur- und Geschichtslehrwerke erfüllen diese vermittelnde Funktion in ihrer jeweils spezifischen didaktischen Ausrichtung: Sie stellen in der Kontaktsuche zum jeweils Anderen eine Verbindung zwischen der Ausgangs- und der Zielkultur dar. Vor diesem Hintergrund widmet sich diese Publikation zum Thema Les manuels de langue et de littérature étrangère comme médiateurs culturels: Québec-Canada-Europe / Lehrwerke für Sprache und Literatur als kulturelle Mittler im Fremdsprachenunterricht: Quebec-Kanada-Europa der Erforschung kultureller Transferprozesse und deren Abbildung in ausgewählten Lehrwerken, die in Kanada oder Europa erschienen sind. Dabei sollen u.a. die in den Lehrwerken inszenierten interkulturellen Beziehungen präsentiert und hinterfragt werden, mit dem Ziel sowohl das Potenzial des Lehrwerks als Hilfsmittel beim Erwerb interkultureller Kenntnisse und Kompetenzen zu beleuchten als auch die Auswirkungen einer solchen Funktion auf seine Didaktisierung zu betrachten. Ein Schwerpunkt liegt auf der Betrachtung des kanadischen Kontextes und widmet sich dabei einer intensiven Auseinandersetzung mit der kanadischen Kultur in ihrem Beziehungsgefüge zu anderen in den Lehrwerken vermittelten Kulturen sowie den damit verbundenen Lehr-/ Lernprozessen.
Autorenportrait
Sophie Dubois hat an der Université de Montréal in Literaturwissenschaft promoviert und sich auf die Literatur Quebecs spezialisiert. Zu ihren Forschungsschwerpunkten gehören Literaturgeschichte, kritische Rezeption von Literatur sowie Literaturdidaktik. Von 2014 bis 2016 hat sie einen Postdoc-Aufenthalt an der Arbeitsstelle für interkulturelle Québec-Studien an der Universität des Saarlandes absolviert und sich im Rahmen ihres Forschungs-projekts mit der Rolle in Deutschland und Frankreich veröffentlichter Lehrwerke zu Quebec beschäftigt. Aktuell unterrichtet sie am Collège Ahuntsic in Montréal sowie an der Université de Sherbrooke und ist weiterhin wissenschaftlich in unterschiedlichen Forschergruppen, so u.a. dem LIREL (Laboratoire intercollégial de recherche en enseignement de la littérature) tätig. Julia Montemayor Gracia hat an der Universität des Saarlandes mit einer Arbeit zur Sprachensituation in Yucatán, Mexiko promoviert. Zu ihren Forschungsschwerpunkten gehören soziolinguistische Fragestellungen zum Französischen und Spanischen, Sprach-bewusstseins- und Spracheinstellungsforschung, Angewandte Linguistik sowie Fremd-sprachendidaktik. Derzeit ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft (Schwerpunkt Angewandte Linguistik und Didaktik der Mehrsprachigkeit) sowie am Frankreichzentrum der Universität des Saarlandes. Vera Neusius promoviert an der Universität des Saarlandes mit einer kontrastiven Arbeit zur Sprachpflege in Deutschland und Frankreich. Zu ihren Forschungsschwerpunkten zählen soziolinguistische Fragestellungen zum Französischen und Spanischen, insbesondere Sprach(en)politik und Sprachpflege, Laienlinguistik, Angewandte Linguistik sowie Fremdsprachendidaktik. Zurzeit lehrt und arbeitet sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft (Schwerpunkt Angewandte Linguistik und Didaktik der Mehrsprachigkeit) sowie am Frankreichzentrum der Universität des Saarlandes.