Der Ingolstädter Psalter
Eine vorlutherische Psalterübersetzung in modernes Deutsch übertragen von Siegfried Hofmann
Brandl, Ludwig / Meier, Agnes / Schönewald, Beatrix
Erschienen am
30.11.2023
Beschreibung
Der Ingolstädter Psalter ist ein beeindruckendes kultur- und glaubensgeschichtliches Zeugnis. 2010 hat der Kulturhistoriker Siegfried Hofmann diesen Psalter, der um 1430 entstanden ist, transkribiert und ins Neuhochdeutsche übertragen. Diese Übertragung Hofmanns lässt den spätmittelalterlichen Text auf eigene Weise als spirituell anregendes Glaubensbuch erfahren. Darum wird die Übertragung ins Neuhochdeutsche als gesonderte Leseausgabe vorgelegt.
Autorenportrait
Bearbeitet von: Dr. phil. Siegfried Hofmann, ehemaliger Kulturreferent der Stadt Ingolstadt
Dr. theol. Ludwig Brandl, Diözesanbeauftragter für Erwachsenenbildung im Bistum Eichstätt, Direktor des Diözesanbildungswerks Eichstätt e. V.
Dipl. theol. Agnes Meier, Theologische Referentin des Stadtdekans der Kath. Stadtkirche Nürnberg und Referentin für das Bischöfliche Dekanat Nürnberg-Süd
Dr. phil. Beatrix Schönewald, Leiterin des Zentrums Stadtgeschichte Ingolstadt
Rezension
Der Ingolstädter Psalter ist eine der ältesten Übersetzungen der Psalmen ins Deutsche. Der alte Text vermag neue spirituelle Impulse zu geben. Kulturhistorisch interessierten Leserinnen und Lesern vermittelt er Einblicke in die spätmittelalterliche Denk- und Glaubenswelt.
Inhalt
https://download.schnell-und-steiner.de/ihv/9783795432959_inhaltsverzeichnis.pdf