0

Ist Lyrik übersetzbar?

Original und Übersetzung von Lejb Kwitkos Di Wig stehen sich gegenüber

Bod
Erschienen am 01.02.2011, Auflage: 2. Auflage
CHF 22,90
(inkl. MwSt.)
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783640837076
Sprache: Deutsch
Umfang: 20

Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: keine, Universität Trier (Germanistik), Veranstaltung: Einführung in das Jiddische kontrastiv zum Deutschen, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Übersetzung von literarischen Texten im Allgemeinen ist in der Literaturwissenschaft generell ein sehr umstrittenes Thema. Wozu dienen eigentlich Übersetzungen von literarischen Texten? Um die Texte jedem nahe zu bringen, vor allem den Lesern, die nicht der jeweiligen Sprache mächtig sind, werden diese in die Sprache des Lesers übersetzt. Jedoch ist die übersetzte Literatur nicht mit dem Original, das der Übersetzung zugrunde liegt, gleichzusetzen, da es oft durch sprachliche Hürden fast unmöglich ist das Original akkurat in der Übersetzung widerzugeben.

Weitere Artikel vom Autor "Rudolph, Sven"

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 25,50
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 10-14 Arbeitstagen

CHF 95,00
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 5 Arbeitstagen

CHF 29,90
inkl. MwSt.
UVP

Lieferbar in ca. 5 Arbeitstagen

CHF 25,90
inkl. MwSt.
UVP
Alle Artikel anzeigen

Weitere Artikel aus der Kategorie "Sprachwissenschaft"

Alle Artikel anzeigen