Autorenportrait
Jonathan Moore ist Anwalt und Romancier. Bevor er sein Jurastudium in New Orleans abschloss, war er Englischlehrer, Wildwasser-Rafting-Führer auf dem Rio Grande, Besitzer von Taiwans erstem mexikanischen Restaurant, Betreuer in einem texanischen Wildniscamp für jugendliche Straftäter und Ermittler für einen Strafverteidiger in Washington, D.C. Er lebt mit seiner Familie auf Hawaii. Seine Bücher wurden in zwölf Sprachen übersetzt.
Stefan Lux übersetzt aus dem Englischen und hat u. a. James Kestrel, Jonathan Moore, Marie Rutkoski, Loraine Peck und Nick Kolakowski ins Deutsche übertragen. Er lebt in Bonn.
Rezension
»Ein Kriminalroman von seltener atmosphärischer Dichte und mysteriöser Geschehnisse.«
»Ideal für heiße Tage.«
»Ein intensives Leseerlebnis, atemberaubend und fesselnd … hochspannend, düster und mitunter furchterregend. Echter Nervenkitzel.«
»Außergewöhnlicher, spannender Thriller mit ausgewogen literarischer Note, die Freude macht.«
»Schmerzhaft spannend«
»Jonathan Moore hat einen von der ersten bis zur letzten Seite fesselnden Thriller geschrieben.«
»Ein Buch, das eigentlich ein Film sein müsste, so genial beschreibt der Autor Figuren und Settings und baut damit eine Spannungskurve auf, die kaum auszuhalten ist.«
»Starker Lese-Tobak.«
»Nichts, gar nichts ist so, wie es scheint in Moores Buch, der Leser bewegt sich zwischen Traum und Wirklichkeit und blickt in die Schattenwelt menschlicher Abgründe, bis alles außer Kontrolle gerät«