Autorenportrait
Peter Knecht hat zahlreiche englischsprachige Romane und Sachbücher übersetzt, u. a. von Eva Stachniak, Richard Flanagan, John Wray, Sarah Dunant, Harold Bloom und Eva Ibbotson.
Rezension
»Die atmosphärisch dichte und unglaublich spannende Geschichte ist aus ungewöhnlicher Sicht - aus der von Spionin Vavara - erzählt und wirkt dadurch umso authentischer.«
»Ein mitreißender Roman über den Aufstieg Katharinas der Großen von einer jungen Fremden zur Herrscherin Russlands.«
»Ein wunderbarer Roman, voller Intrigen und überraschender Wendungen, die Art von Buch, die man an einem langen Winterabend verschlingt. «
»Ein opulenter historischer Roman.«
»Eva Stachniak beschreibt atmosphärisch dicht, spannend und authentisch den Aufstieg einer unbedeutenden deutschen Prinzessin zu einer der mächtigsten Frauen ihrer Zeit, der einzigen Herrscherin, die in der Geschichtsschreibung den Beinamen ›die Große‹ erhielt.«
»Eva Stachniaks Worte sind eine einzige Verführung für das Herz und Balsam für die Seele - eben eine zarte Versuchung, von der man sich gerne mitreißen lässt.«
»Die Autorin hat ein formvollendetes Werk geschaffen, in dem das Geschehen am russischen Zarenhof wieder lebendig wird … Jedes einzelne Zeichen gehört zu der Erzählung, kein Wort möchte man missen.«
Leseprobe
Leseprobe